Show newer

宝宝果泥我还没试过,思索着下次拔牙要吃流食的时候试试​:aru_0190:

Show thread

有宝宝的友说这边的宝宝零食都很好吃,纯天然的,俺就买了两袋,果然超好吃,不像一般零食那样甜到发腻​:azukisan_star:

@hangfeng 我自己感觉是因为水里压强大所以吐气特别累…我就算保持不动光在水里吐气的话也是一会儿就累得不行

辞工之后本来想搞点活动的,但是这个风吹得每天只想家里蹲。。惠灵顿什么垃圾城市!

果然我到现在连“我二十七岁”都说不明白!因为我不知道 vingt-sept 中间的 t 是要发音的​:aru_0190:
french.stackexchange.com/a/756

Show thread

@knockknock 是不是可以找营养师之类的制定一下计划改变饮食结构?人到中年如果还是吃得和以前一样多的话是会胖的,运动没有那么大的效果

When French children hear “un avion” (an airplane), which is pronounced with a liaison (the n of “un” melds into the a of “avion”), they improperly infer the existence of the word navion (“Regarde le navion!”). Conversely, English speakers imported the French word napperon (place mat) and, due to incorrect parsing of the phrase un napperon, invented the word apron.

法语真的好烦啊hhh

这个 paid/unpaid work 让我想到蛮多之前看的东西,比如还是这个 arte 视频里说到 le robot il functionne mais il ne travaille pas, 里面也提到集中营里的每一个人都在做 Schwerarbeit,但是没有一个人有 Beruf。

Show thread

这一章还蛮启发的。。我之前以为带薪产假/育儿假是属于人文关怀,因为这段时间不能工作所以出于好心给点钱。但事实上育儿和生产本来就是很繁重的工作,只是之前没人为此付钱而已,这是不应该的。
就想起之前看 arte 的这个节目,里面提到 travail gestationnel,受访的社会学家说 évidemment l'accouchement (分娩) est du travail,就还蛮震撼的,有的人觉得很显然的事情我从没想过。

Show thread

There is no such thing as a woman who doesn’t work. There is only a woman who isn’t paid for her work.

Show thread

@kinoko 但是阿姆天气好差呜呜呜,有没有天气好一点的阿姆🥺​

@knockknock 感觉是工作和职业的差别?德语里好像还分得蛮清的,一般问人做什么工作的/职业是用 Beruf,那些杂事比如家务或者任意在干的活就是 Arbeit

@sucha BV1t5411h7QG
安利很早看过的科普片!还有《鳗鱼的旅行》这本书都很有意思。鳗鱼最酷的是它们可以随便变性,喜欢自己一个鱼。(重生想当鳗鱼

@anarika 我不是专业人士,我只是特殊儿童们的妈妈。您说的现象背后的原因可能有很多种。想问问如果您在一张空白纸上,写下很少的简单计算,比如一张A4纸只有两道两位数简单计算题,或者一张A4纸上只做一道多位数运算,每个数字之间增大距离,或者用颜色区别数字,比如说,做竖式运算的时候,在一张粗的红黄蓝竖条纹纸上,每个颜色里写一个数字,在这样的纸上运算,会不会提高正确率?

简单说,一个方法是增加数字间距,纸面减少视觉内容,另一个方法是用色彩强调数字,因为色彩会吸引大脑关注。不知道有没有用。这是从大脑处理视觉信息方面来考虑。

另外我在arrowsmith学校网站上看到过说sensorimotor有问题的小孩会在计算时抄错数字,他们有一套自己的训练方法。

Show older
Rhabarberbarbarabar

本吧服务器位于德国。欢迎小伙伴们分享生活和语言豆知识。
新用户注册请
1. 填写详细的申请理由,或者附上别处的社交账号。
2. 给出 Rhabarberbarbarabar 的中文翻译。