@mayam @lgcjlinms 至于专业术语,因为以前的学术交流的原因拉丁语和希腊语比较多,所以各种语言基本上都没有翻译,只要你会了一种语言,比如英语,那么看德语法语荷兰语俄语等等各种语言里的专有名词都基本无障碍,是比较方便交流的。
@mayam @lgcjlinms 英文里看起来不好懂关联不大的都是从别的语言里抄过来的。raisin 是法语葡萄的意思,抄 raisin sec 葡萄干抄漏了。wine 是抄的日耳曼语 Wein. glucose 抄的是古希腊语,意思是甜的或者酒。
@ChuckL 你呢,你什么时候毕业?
然后我妈用翻译软件翻的页面,要填地址的地方原文是 Number, Addition (Flat A, bis., etc.)
中文翻译是:数字,加法(平面 A)
这翻译质量也太差了吧,在这里搞什么数学呢
台灣人在國外的國籍登載簡直就是各種鬼故事......
前陣子有位台灣人在漢堡某區戶政機關(Standesamt)辦理結婚登記及改名事項時,承辦人員將其國籍登載為中國人(chinesisch),當事人指出錯誤時承辦人還拒絕更改。該名承辦人聲稱,如果想改,就上法院去吧。
這位當事人決定為了台灣人的尊嚴奮戰到底,於是把所有可能的申訴管道都走了一遍(包含漢堡州議會Bürgerschaft),也向法院提出申請。
經歷數個月的文書往來,終於爭取成功!承辦單位同意將國籍改為台灣人(taiwanisch)。同時漢堡州政府(Senat)的內政局(Behörde für Inneres und Sport) 一紙行政命令給漢堡轄區內的戶政機關:日後在漢堡(州)的台灣人,在相關文件上的國籍一律登載為taiwanisch。
相信漢堡該區戶政機關短期內遇到台灣人應該不敢假肖了😂
https://kaboomfestival.filmchief.com/shop/tickets?mode=overview-prog
今年的 Kaboom festival 有汤浅政明!!请大家买票!!
《聊聊 Boreout:工作太闲也会生病》
再不写这篇,我就要忘记去年经历过的痛苦了。有关注我的象友可能都知道我去年初开始就在看心理医生,罪魁祸首就是工作过闲(boreout)。
写这篇的另一个原因是科普boreout的危害,希望大家不要对正在经历这种状态的人说有多羡慕闲的工作了,这对于当事者来说是另一种不被看见的伤害。
🆕 blog! “Why are QR Codes with capital letters smaller than QR codes with lower-case letters?”
Take a look at these two QR codes. Scan them if you like, I promise there's nothing dodgy in them.
👀 Read more: https://shkspr.mobi/blog/2025/02/why-are-qr-codes-with-capital-letters-smaller-than-qr-codes-with-lower-case-letters/
⸻
#qr #QRCodes
公民实验室审计了一下 #小红书 的 app 。
发现他们在用明文 http 传递用户发布的内容。
意味着,你连接的 WiFi 热点管理员(比如星巴克)、中国电信、国安国保、入侵网络的攻击者、NSA 不但知道你在刷小红书,还知道你在看的是哪条帖子。
https://citizenlab.ca/2025/02/network-security-issues-in-rednote/
https://www.eff.org/deeplinks/2025/02/crimson-memo-analyzing-privacy-impact-xianghongshu-aka-red-note
5202年了啊,爷,还明文http,你小红书是真的牛逼
RE: https://mastodon.social/users/eff/statuses/114027750205976229
💩
@insuaal 在海牙 https://maps.app.goo.gl/82Kb1cfgxAAhL5FP9
我觉得还可,味道比较丰富,但是份量略小,我平时吃得不多的都点了两份,最后花了我 57 欧
💩
这真是一次全新的体验,以前我以为吃辣只要口腔受得了就没问题,完全没想到也要看消化系统的承受能力。
我估计我以前只是吃过辣味的东西,但是昨天吃的泰式生腌,鱼片上有厚厚一层辣椒酱,我全给吞进去了,然后我的肚子就一直隐隐地不舒服,倒也不拉肚子但是我 24 小时内去了三次厕所。连放的屁都是辣的