⬇️电影《重庆森林》里的两个故事也没有任何相同之处,除了主角都在同一家小吃店买吃的。很多作者里描述平行故事的时候,总是试图使这些人产生一点交集:共同的聚会,共同的朋友;这也是我熟悉的方式。我现在发现其实讲平行故事不一定要刻意创造交集,只要故事发生在同一个时空,角色们就必定会被同一股潮流裹挟着,就如同新冠疫情下我们每一个普通人的故事。
「有两个人在等我,叶莲娜本人和她的朋友安娜·依琳尼奇娜。这次访问是我和叶莲娜约好的,而安娜是从莫斯科来她家做客,马上也加入了我们的谈话:“我早就想有谁能给我说说,我们身边到底发生了什么事。”她们两人的故事中没有任何相同之处,除了戈尔巴乔夫和叶利钦等名人的名字。不过她们两人心中都有各自的戈尔巴乔夫和叶利钦,有她们自己的二十世纪九十年代。」
#二手时间
⬇️一直以来我都把“俄罗斯是战斗民族”当笑话听,但是这段话还是太难过了。
「人类其实都愿意单纯地生活,哪怕没有伟大的思想;但这在俄罗斯生命中却从来没有过,俄罗斯文学也从不是这样的。举世皆知我们是战斗民族,要么打仗,要么准备打仗,从来没有其他生活。」
#二手时间
I don't really like Signal. I don't like Telegram either. Wire is acceptable, but also clunky. It kinda sucks that people have to basically choose and commit to one app with all of their contacts now, if IM apps were federated like e-mail and Mastodon you could just keep talking to your friends from wherever.
我上一部看的俄文巨著是《罪与罚》,和这一部的体验比较相似的一点就是,我对里面的情节还是有兴趣的,但是只要里面的人谈起话来我就兴趣全无,我觉得他们讲话的内容好无聊,我在场一定会尴尬得要死的。
我终于看(听)完《安娜·卡列尼娜》了,其实我不是很懂这本书为什么要叫《安娜·卡列尼娜》,我觉得叫《康斯坦丁·列文》也一样好,安娜的戏份和心理活动没有列文多,出场比列文晚,退场又比列文早,只不过叫《安娜》的话整本书好像多一点勇敢热烈又悲壮的气息…
列文接近末尾的人生感悟和我现阶段的还蛮像的,就是如果我去思考活着的意义,我就会发现活着没有意义,就会痛苦;但是如果我不去思考这个意义,而是奋力投入到生活中,我就会发现很多美好的事物,会自己体会到每一个瞬间的意义。可能思考真的不能解决所有的问题,有些需求和感受是我们作为人或者群居动物与生俱来的,非理性的。人只有在痛苦的时候才会去思考活着的意义,发现没有意义的时候,往往陷入更深的痛苦;但如果放弃原地思考,并且恰好在这个时候抓住了一点烛光和勇气,又可以重新投入生活的话,就又会觉得活着有没有意义好像不是那么重要了。但是我还在等列文的那个电闪雷鸣,乌云蔽日,大地燃烧的经历,希望我也有那么一瞬间可以让我对从今以后的生活坚定起来。
#安娜卡列尼娜
我跟室友说,意大利语里 il sindaco vecchio = der alte Bürgermeister, il vecchio sindaco = der ehemalige Bürgermeister. 室友说,der ehemalige Bürgermeister 也可以称作 der Altbürgermeister.
顺便 Bürgermeister = Burgerking 这个梗真的百笑不厌。
虽然 Meine Lieder - Meine Träume 这个翻译很烂,但是 Edelweiß 这首歌竟然押韵了:
Edelweiß, Edelweiß
auf dem Berge dort oben.
Blühst so rein,
klein und fein,
Schaust herab von dort droben,
Blühst wie ein Schneeflöckchen,
Bleib mir treu,
bleib mir treu für's Leben.
Edelweiß, Edelweiß,
bleib der Heimat ergeben!
好像更喜欢这个版本!Blühst so rein, klein und fein!