https://o3o.ca/@phytoplankton/109620953930224998
对我来说善意的谎言唯一的意义就是当对方跟你不熟以后也不会有过多交集的时候,可以避免很多节外生枝。
如果是比较看重的人,那一定要坦诚,大家的接受能力没有那么差,领悟力也没有那么低。但是表达负面东西的同时也要多多表达对对方的爱,不能让对方怀疑你是看不惯 ta 才讲那种话。
这两种人之间的情况倒是可以随机应变…
看到tl上聊到东亚家庭的「你瞒我瞒」,想到了另一个事情。
也是因为最近看电视换台看到了非诚勿扰,当男嘉宾抛出恋爱中的原则是希望对方坦诚,就有女嘉宾提出反对意见「那你怎么看待善意的谎言」?于是前者开始找补,善意的谎言当然另当别论啦。
我可以理解这就是一个善意的谎言吧,怕被灭灯或者气氛尴尬,但我一直不能理解把谎言划分为善意和恶意。这一划分过于主观,在客观上,谎言就是谎言,它拥有谎言的一切特性。
让我觉得这一划分很微妙的事情,还是我外婆被查出来癌症。当时家里人都生怕外婆知道自己的恶性肿瘤而承受不住,叫我一起瞒着外婆说没事的肿瘤只是良性的。外婆曾私下旁敲侧击地问过我她的病是不是很严重,而我在那时候就能感觉到这么大的事怎么可能瞒得住,人总能从蛛丝马迹中察觉到异样,更何况自己的身体状态。于是最后外婆为了也不让我们难过而选择陪我们演戏,直到去世。而家人在外婆死后开始觉得亏欠她,因为这一瞒,让很多本能够在生死面前破开说让彼此都不留遗憾的事情又这么压抑了回去。
从根本上说这样是对问题避而不谈,把一件小事变得如此复杂,还把对事件和行为的解释权收归了己有。似乎谎言一脱口就是谎言了,善不善意要看对方配不配合。
Going back after a long time will make you mad, because the people you left behind do not like to think of you changed, will treat you as they always did, accuse you of being indifferent, when you are only different.
The pastor came up to me. ‘Go home please Jeanette.’ His voice was very quiet.
‘And where do you suppose that is?’ I shot back at him.
What is it about intimacy that makes it so very disturbing?
there are virtually no democrats with longer tenures. However, if the chart were extended, we would see that of the autocrats that make it to ten years, two-thirds of them will still be in office after twenty years.
Nur am ersten Tag hatte er im Speisesaal Probleme gehabt, als er den Kellnern vorhielt, er könne die Reise nicht überleben, wenn sie ihm nicht vier Portionen servierten. Der Oberkellner erklärte ihm, das täten sie gerne, wenn er einen Aufpreis dafür bezahle, auf den sie ihm einen Sonderrabatt gewähren würden. Er führte an, dass er alle Weltmeere befahren habe und ihm auf allen das Menschenrecht zuerkannt worden sei, nicht hungers zu sterben. Der Fall ging bis zum Kapitän, der sehr kolumbianisch entschied, dass man ihm zwei Rationen servieren solle und die Kellner ihm aus Versehen bis zu zwei weiteren geben könnten.
好机智的解决办法
evidence accumulates gradually and the interpretation is shaped by the emotion attached to the first impression. In an enduring classic of psychology, Solomon Asch presented descriptions of two people and asked for comments on their personality. What do you think of Alan and Ben?
Alan: intelligent—industrious— impulsive—critical—stubborn—envious
Ben: envious—stubborn—critical—impulsive—industrious—intelligent
If you are like most of us, you viewed Alan much more favorably than Ben.
真的耶!第一印象好重要!不过随着了解的加深最后应该都会收敛的
今天找到一家牛排店有 blue,是我喜欢的熟度!
问题是我喜欢吃带脂肪的,而脂肪这个熟度下口感很奇怪,除此之外 blue 上上来没几分钟整块牛排就凉透了…
果然还是只有家门口现煎的牛排能满足我的需求…
Halbblut 这一节开头:
Der Weltrekordhalter im Liegestütz (29.449) innerhalb von vierundzwanzig Stunden hieß 1986 Miodrag Stojanović Gidra und war Jugoslawe.
然后就讲了南斯拉夫另外一些令人骄傲的事,又讲了一些变迁,号召献血之类的事情,各种各样的,最后一句又突然:
2001 wurde der Liegestütz-Weltrekordhalter Miodrag Stojanović Gidra in seinem Wagen erschossen. Eine Kugel traf ihn in den Hals, fünf in die Brust.
…这种前后呼应真的好震撼。