Show newer

I’m gradually learning to tell people I like them, why I like them, and tell them at the exact moment they do certain things. It feels so good!

'Ik geloof dat dat rapport nog niet helemaal af is'. is een manier om te zeggen: 'Het rapport is zeker niet af, maar ik ben niet bereid daar de volle verantwoordelijkheid voor te nemen.'

Show thread

'Heel erg' heeft trouwens niets meer te maken met negativiteit - wat je op grond van 'erg' zou verwachten. Het wordt alleen gebruikt om een mededeling wat extra aan te zetten. Bewijs hiervoor is dat je prima kunt zeggen: 'De verjaardag van tante Ans was echt heel erg erg.'

Show thread

Mein Deutschlehrer in der zehnten Klasse erwischte mich einmal beim Unaufmerksamkeit. Ich schrieb Gedichte, während er über Gedichte sprach. Er ermahnte mich: Mach ruhig, aber nicht im Unterricht. Und: Mach doch auf Deutsch! Er werde auch helfen.

Show thread

每次来巴黎都免不了在奥赛暴走半日,每次都走到脚底冒火。这回刚好赶上两个临展,一个马奈与德加,一个粉彩画特展,质量都特别高,而且共同点是都有大量德加的画。呜,真的好爱德加啊!!!!

看过《节拍器》 :star_solid: :star_solid: :star_solid: :star_empty: :star_empty:
neodb.social/movie/1U8qJ6La07k
感觉真的讲得好浅啊!学生们几乎都没有受到惩罚,女主还有关系可以走,所以也感受不到那种恐怖的氛围。。尤其是第二段性描写让人感到很不安。。

看过《珀尔》 :star_solid: :star_solid: :star_solid: :star_solid: :star_empty:
neodb.social/movie/7joveEmVd0K
平时完全不看 horror 的但是莫名被这部吸引,完全不是为了故意吓人的,而是着重描述了女主内心的绝望和压抑,表演得很到位,有一段很长的 monologue 我特别喜欢。

难得更新一次表情包!一次发三条!​:bear_bee:​欢迎本站小伙伴大力使用!!!!(不用也行(卑微

看过《我失去了身体》 :star_solid: :star_solid: :star_solid: :star_empty: :star_empty:
neodb.social/movie/3J63CSbvzUW
感觉是一个很冒失的普通人倒霉的生活?能共情一点点,但男主的行为看着让人很不舒服。。

有个好好玩的用语是 Kijken, kijken, niet kopen,字面意思就是只看不买​:aru_0120:
也可以用于表示看帅哥美女但是不采取进一步行动。

Show thread

突然感觉学法语有点好玩的,和中文相通的地方比我想象得要多。比如昨天学到 je suis de trop(thanks to 喜欢在文字里塞法语的纳博科夫),直译是 I’m too much,表达的是 feeling of not belonging or feeling like one is not needed or welcome in a particular situation. 我一想,这不就是“多余的”嘛!
再然后法语里也有好多叠字,比如打招呼是 coucou,用来 cuddle 的东西叫 doudou,哄小孩子睡觉是 gros dodo。怪可爱的!

Show thread

最近每天早上阳光都很好,我被迫七点钟就被晒醒,睡眠严重不足。
但是我又不愿意为了睡足觉而舍弃阳光,阳光太珍贵了​:blobcatgooglycry:

我已经开始在英语里毫不知情地使用法语了,比如 Italien 和 parfum :aru_0190:

Mensen vragen graag aan elkaar hoe het gaat. Waarom dat is, weet ik niet, want het antwoord interesseert doorgaans niemand.
[...]
Allen de meest bedroefde en depressieve mensen zijn nog wel eens eerlijk, en die zeggen: 'Volkomen kut.' Wat helaas nooit tot gevolg heeft dat hun leven ter plekke gered wordt door de toehoorders. Alweer een teleurstelling.
[...]
'Gaat het?' riep de vrouw die zag dat ik gevallen was.
'Nee!' zei ik.
'O,' riep ze, terwijl ze doorfietste.

Show thread

Je kunt het tegenwoordig trouwens ook hebben over 'de complete hel' (je vraagt je af wat de incomplete hel dan is; een lauwwarme vlammenzee?)

Show thread

Soms wordt er pro forma nog toestemming gevraagd voor de eerlijkheid. 'Mag ik eerlijk zijn?' Het antwoord ligt natuurlijk al vast, want er is niemand die dan nog gaat zeggen: 'Nee, doe maar liever niet eerlijk, hou me maar voor de gek, en spaar mijn gevoelens.'

Show thread

Mannen hebben het zoals gewoonlijk makkelijker (terzijde: daarom bestaat er ook geen 'mannendag', dat is niet nodig. Allen zielige groepen als dieren, vrouwen en secretaresses kregen ééns per jaar één miezerige dag).

Show older
Rhabarberbarbarabar

本吧服务器位于德国。欢迎小伙伴们分享生活和语言豆知识。
新用户注册请
1. 填写详细的申请理由,或者附上别处的社交账号。
2. 给出 Rhabarberbarbarabar 的中文翻译。