Show newer

我发现我白天在没睡好的时候睡觉,鬼压床的概率几乎是百分百了。今早室友六点起床,动静很大,我也下来活动了几下,他走之后我又上床了。那个时候天渐渐要亮了,我睡着就开始做鬼压床的梦,我躺着躺着就听见钥匙开门的声音,室友又回来了。我想坐起来问问他怎么回事,结果鬼压床起不来。我心想我应该是在做梦,就静候了一阵子,又听见他走进厨房。我再次挣扎还是起不来床,又静候一阵子,听见他走出了厨房,后来我还尝试跟他说话,我能听见他跟我说话,但是我嘴张不开没法回应,后来我就干脆继续睡觉了…
这个梦境在感官方面确实太逼真了,一向善于梦中鉴梦的我也找不到漏洞,再次醒来之后给室友打了个电话才确定真的是梦 :aru_0171:

这是我个人的一点习惯 

我认为无能为力但又想要强求的状态特别容易引发抑郁,因为我真的抑郁过,实在太难受了,我是特别热爱活着的人,它直接夺走了我活着的感受,这让我完全不能接受。最重要的是,抑郁完现实还是那样。我最初求医是为了治好抑郁症以后可以精神百倍地继续读博,结果吃完药我根本就不在乎什么读博,活着真好!

所以我要努力不再让自己抑郁,包括政治性抑郁,因为抑郁太难受了并且自己抑郁了世界还是那个样子。我接受自己的束手无策并把我的精力放在真的能有结果的地方,即使这个结果无论对人类还是我都只是一小步,但我前进了。

这本书,虽然很多观点看起来有些反常识,但是真的很符合我的亲身经历!有一种自己的胡乱猜想被科学证实了的感觉。随便摘抄一下:

“Scientists in Israel found that judges were significantly more likely to deny parole to a prisoner if the hearing was just before lunchtime. The judges experienced their interoceptive sensations not as hunger but as evidence for their parole decision. Immediately after lunch, the judges began granting paroles with their customary frequency.
When you experience affect without knowing the cause, you are more likely to treat affect as information about the world, rather than your experience of the world. The psychologist Gerald L. Clore has spent decades performing clever experiments to better understand how people make decisions every day based on gut feelings. This phenomenon is called affective realism, because we experience supposed facts about the world that are created in part by our feelings. For example, people report more happiness and life satisfaction on sunny days, but only when they are not explicitly asked about the weather. When you apply for a job or college or medical school, make sure you interview on a sunny day, because interviewers tend to rate applicants more negatively when it is rainy. And the next time a good friend snaps at you, remember affective realism. Maybe your friend is irritated with you, but perhaps she didn’t sleep well last night, or maybe it’s just lunchtime. The change in her body budget, which she’s experiencing as affect, might not have anything to do with you.”

“Back when I was in graduate school, a guy in my psychology program asked me out on a date. I didn’t know him very well and was reluctant to go because, honestly, I wasn’t particularly attracted to him, but I had been cooped up too long in the lab that day, so I agreed. As we sat together in a coffee shop, to my surprise, I felt my face flush several times as we spoke. My stomach fluttered and I started having trouble concentrating. Okay, I realized, I was wrong. I am clearly attracted to him. We parted an hour later—after I agreed to go out with him again—and I headed home, intrigued. I walked into my apartment, dropped my keys on the floor, threw up, and spent the next seven days in bed with the flu.”

我之前没仔细听过 Katy Perry 的 Hot N Cold 的歌词,我之前以为跟标题一样是 and,结果原来是 then:

You're hot then you're cold
You're yes then you're no
You're in then you're out
You're up then you're down

这个听起来感觉完全不一样了啊。
打拳打到突然伤感。

还看到有人说自己的朋友都是酒肉朋友,现在 lockdown 不见面吃吃喝喝就没有共同语言了…我没有一个酒肉朋友,所有的朋友都是在某方面有共同语言可以畅聊的,并且大家都住在离我很远的地方,一年能出来吃喝一次就不错了,有的三年没见过了,有的还没有见过面。这么说来其实 lockdown 完全没有影响到我和朋友的交往。困扰我的就是我和这些朋友几乎只能(网上)聊天,但是人的需求不只有聊天而已,这就是酒肉朋友的重要性了,和活人见见面一起随便做点事随便讲点废话也是人的需求之一。我至今还在念念叨叨五年多前来德国的第一个圣诞节,学长带我和小伙伴一起去几个学长学姐家包饺子炖牛肉,对我来说是特别难得的经历。

Show thread

好好笑,总是看到有人说“可能是年纪大了,以前我都 blabla,现在我就 blabla”,结果我身上的情况刚好相反,以前我的行为是后者,现在反倒是前者,我还以为是我成熟的标志呢。我觉得可能不是什么成熟了变老了的问题,就是随着年龄变化秉性也变了而已,不过也可能是年纪小的时候扮成熟,长大了之后又想要补回来,好多女孩年纪大了反而喜欢粉色呢。

唉,我真的很不喜欢谷歌和迪士尼这样的公司不断收购试图垄断的样子,所以我并不打算考虑去那样的公司工作或者找实习。但资本家的毛病并不连坐打工人,我觉得能和有才能的人一起工作也是很棒的 :aru_2020:
而且我也没有做到抵制他们,我每天使用谷歌产品,还订阅了 Disney+ :aru_2040:
而我室友抵制 Amazon,于是只去零售店买东西,但是现在线下零售店不开,所以他说我的生日礼物以后再送 :aru_0580:

谷歌真的每个产品都有毛病吧,我一个 Google Calendar, 想加一个每周一和每周四的提醒,设好之后写在日历上的竟然是每周日和每周三??这不是故意坏事吗,竟然还改不掉。

我觉得比较好笑的一点是,Zimmermädchen 指的是酒店之类的地方打扫房间的女仆,但是 Zimmermann 指的是造房屋的木工 :aru_0080: 好像默认男人和女人在房间(Zimmer)里做的是不一样的工…
但是 Zimmermann 最后成了一个姓,Zimmermädchen 没有

Show thread

今天请了家政服务,因为自己太懒而且很好奇家政到底怎么做的。一共做了两个小时,也就是普通的做家务,让他收拾了一下厨房的锅碗瓢盆,擦了窗户,然后整个屋子收垃圾吸地拖地,感觉没什么特别的,和我做得差不多,可能是两个小时也做不了多少。我给平台支付了 35 欧,但是家政人员只会收到 21 欧。虽说家政人员在平台上可以收到好评,扩大客源,但还是感觉扣得太多了。
德国的这个职业一般叫做 Putzfrau, 也就是家政阿姨,但是因为性别色彩比较重,也可以统称 Putzkraft. 而且出乎我意料的是家政平台上主要都是(外国)男性,房东给这栋楼请的清洁工也是男的,我觉得这个称呼确实该改一改了。只有神经病谷歌,我上网搜 Putzkraft, 它还问我是不是要搜 Putzfrau :aru_0451:

谷歌到底是怎么回事啊,我都设置了语言是英文,它一直执意在各种谷歌产品下给我显示中文。。更神奇的是我在德国买的苹果,德区申请的账号,身份地址支付方式全是德国的,下下来的 app 里有个语音验证竟然是中文,他们哪儿知道我是中国人的啊?

室友现在每天模仿我的各种行为,我发现有些动作我自己做的时候特别真情实感,符合我的人设(?),但是他一学我就觉得这个人好幼稚啊 :aru_0010:

出门买啤酒刚好遇到下雪,想起了不知道哪里的地方话,“落雪落雨狗欢喜”,但是我真的好欢喜呀 :blobcatlaugh:

我一直记得我在瑞士的时候约会过一个男的,给他放音乐的时候不小心放到 crypt of the nicrodancer 里 shopkeeper 跟着唱的版本,他说这个声音太瘆人了让我换,但是那个游戏我是在 switch 上玩的,我在瑞士的时候还没有 switch :aru_0080: 要不是这个逻辑错误我的记忆可能就这么保留了,神不知鬼不觉的记忆篡改真可怕 :aru_0160:

我气死了,之前我们玩展翅翱翔最多八十多分,这次我打破记录一举拿下九十多分,结果我室友拿了两张不停往底下塞卡的鸟,最后拿了一百多分 :aru_8090:
我真的气死了,这次我另辟蹊径干了一堆奇怪事,最后拿了很多分,我觉得我玩得特别好,结果这个人就靠着狗屎运拿了那么多分 :aru_7045:

我突然想起来我好像在初听 Confucius 这个名字的时候也感到 confused :aru_0010:

Show thread

中国文化的推行任重道远!中国在德国开了那么多家那么久的孔子学院(Konfuzius Institut),结果我的室友竟然以为 Konfuzius 是希腊人!
(这个名字确实听着不怎么像中国人,也不知道怎么翻译的)
(我的室友毫无根据地坚称 konfus (混乱不清的,杂乱无章的)一词和 Konfuzius 有关)
(但确实有类似用法,Chinesisch = 天书/搞不懂的语言,每次室友听不懂我的话他就问 sprichst du Chinesisch? 令我无言以对 :aru_0010:

我一直以来都是晚睡晚起,想调作息不得,结果昨天头痛难忍,吃了一粒止痛药一粒安眠药之后九点就睡觉了,早上五点顺利醒来,感觉整个人重获新生​:ablobcatheartsqueeze:​我要趁着天还没亮看点书。
(我打“头痛难忍”输入法给我推荐“头痛男人”,笑死人了)

Show older
Rhabarberbarbarabar

本吧服务器位于德国。欢迎小伙伴们分享生活和语言豆知识。
新用户注册请
1. 填写详细的申请理由,或者附上别处的社交账号。
2. 给出 Rhabarberbarbarabar 的中文翻译。