突然感觉学法语有点好玩的,和中文相通的地方比我想象得要多。比如昨天学到 je suis de trop(thanks to 喜欢在文字里塞法语的纳博科夫),直译是 I’m too much,表达的是 feeling of not belonging or feeling like one is not needed or welcome in a particular situation. 我一想,这不就是“多余的”嘛!
再然后法语里也有好多叠字,比如打招呼是 coucou,用来 cuddle 的东西叫 doudou,哄小孩子睡觉是 gros dodo。怪可爱的!
得知比利时(也许还有瑞士)法语里的 70 是 septante,80 是 huitante,90 是 nonante,make sense 多了!法国人在搞什么
https://theswisswatchblog.com/2011/08/04/i-cant-count-to-100-anymore/
自己发现词源的感觉好好诶!在路上看见一个牌子上写着 déviation,我一下子就明白了这个是绕行的意思,并且认出了里面的 via 是表示路!英文的 deviation 这个词因为太过熟悉而且含义比较抽象,所以我之前没多想构词,但是在不熟悉的语言里见到这个词一下子就发现了!
法语里有好多跟英文很接近但是含义稍稍有些偏离的词,比如昨天看见的 journey 和 journée,然后今天法国同事说“it’s different than in my souvenir”的时候我也觉得好好笑,souvenir 在法语里是 memory 的意思。
凭借我学过英语德语意大利语西班牙语荷兰语的经验,我可不可以说法语是最难学的啊??
我学语言从来不学语言规则的,全凭语感,学一段时间之后自己就会了。我按照这个经验来学法语结果现在都开不了口,直到我最近看了一些关于联诵以及其他发音规则的视频我才恍然大悟,原来有的词类和有的词类在一起是必须联诵的,有的词类和有的词类在一起禁止联诵,有的词类和有的词类在一起联不联诵都可以。啊真的是有病啊,你德语学个一天的发音就可以念文章了,法语我到现在读起来还是个懵的,元音就有 15 个,有的音什么时候该不该发我还是搞不清楚
原来 on 和 l'homme 是同源,就跟德语里的 man 和 Mann 一样
https://www.antidote.info/fr/blogue/enquetes/et-lon
法语真真有病!今天看到 l'on 不知道是什么,然后查到跟 on 其实是一个东西,按照发音好不好听选其中一个。比如两个元音连在一起(hiatus)不好听(malsonnant),où on, si on, 那就改成 où l'on, si l'on。但是如果存在头韵(allitération),也就是两个词开头辅音是一样的,où l'on lit,那就更难听,那宁愿 hiatus,发成 où on lit。
法语里全都是这种莫名其妙的发音规则!真的有病!我被 malsonnant 这个词气笑了,这么讲究,不愧是上等人用的语言。
今天天气好,拍了照片发给法国人,趁机练习昨天学的法语:le ciel brille (the sky is shining).
法国人:Il brille d’un bleu étincelant (it shines with a sparkling blue).
我不认识 étincelant 这个词,但是恍恍惚惚记得我唱过,然后想起来应该是 Lydia 里面的:
Lydia sur tes roses joues
Et sur ton col frais et si blanc
Roule étincelant
L'or fluide que tu dénoues
是那个我查了几遍也没记住意思的词!这么一折腾就记住了!嘤嘤嘤,听歌还是有用的!
嘿嘿,学到一个短语,fauché comme les blés,像小麦一样被割了,意思是非常穷,没有钱。
这不就是被割韭菜嘛!
@unagi 后面那句是说on可以作为informelles "wir" benutzt werden
@ak_Consfanze_aK 口语里基本都是用 on 的!是说 man 和 Mann 一看就同源,但是 on 和 homme 一眼看不出来,所以之前没想到。
@unagi 我正在写man的毕业论文,所以很敏感哈哈
@ak_Consfanze_aK 哇!这么好玩!
@unagi 写完了发你一份 ![]()
@ak_Consfanze_aK 好好好!
法语规则到处是坑,我很疑惑为什么季节加介词夏秋冬分别是 en été, en automne, en hiver 但是春天是 au printemps!
结果原来原型都是 en le + 季节,但是 en le 会变成 au 而 en l' 会变成 en。
你们法国人跟元音过不去是不是💢
https://www.antidote.info/fr/blogue/enquetes/quelle-preposition-porter-cette-saison