火车司机的三门语言都说得特别流利,我一时分不清哪个是他的母语,但是当他说出 Die Evakuierung ist fast klar 的时候我就晓得了,klaar 是荷兰语,前天刚学的 不要看我现在好像很开心的样子,我的火车因为这个 Evakuierung 晚点了四十分钟了,今天周五,要是赶不上我的 Termin 我就死了。
这个句子笑死我了:iets doen wat je je je hele leven zal herinneren. 翻译成德语是:etwas tun woran du dich dein ganzes Leben lang erinnern wirst. du, dich, dein 这三个词在荷语里都是 je 耶耶耶
不过原来改姓那么简单的吗?想怎么写就怎么写?不知道现在改姓还有没有这么简单