Follow

浅学了一下荷兰语,感觉荷兰语真的好怪,一种英语和德语的结合体…
然后这一课学到字母表…我知道选 1 但我好想选 2,是我的心里话​:aru_0520:

· · Web · 3 · 0 · 4

虽然荷兰语还没学几个词,但刚才一大段对话全都看懂了!看不懂的部分都听懂了!感觉荷兰语学起来会比较简单(握拳
(但是能搞懂对话和能自己说又是两回事…

比如 vrouw 这个词看起来完全猜不出意思,但是读起来根本和 Frau 一模一样…荷兰语好奇妙…

是谁说的德国人认为荷兰语是更 lustig 的德语,荷兰人认为德语是更严肃的荷兰语来着…
也许会德语的人可以通过学荷兰语来获得一些欢乐,我想着荷兰语的 ja/nee 就笑了一路…

今天的学荷兰语过程:
我(跟读):ik versta het niet.
室友:ich verstehe es nicht.
我:?hast du doch schon verstanden.
我(跟读):wat betekent dat?
室友:was bedeutet das?
我:du weißt genau was das bedeutet!
我(跟读):komt u uit Duitsland?
室友:ja, ik kom uit Deutschland.
我:hör auf🙅‍♀️

德国人,根本不需要学荷兰语。

每日放送荷德双语笑话(?
又想起来去年见过的一个荷兰语词,verkocht,是已售出的意思,但,verkocht 在德语里的意思是 overcooked​ :aru_0160:

所以,我好像一直是在用荷兰语讲 Diminutive 的方式来讲德语?
连 taal(语言)都有 Verkleinerungsform,太适合我了吧!

我讲德语不也是这么省动词的吗​:blobcatthinkingeyes:​好像是生活中顺口,就自然而然地这么讲了,竟然算一个知识点

俺现在的一大乐趣就是和室友讲荷兰语,完全无障碍交流。
今天学的一个句子是 Je moet teruglopen,按说句末这个荷兰语词和德语也没有那么像,但还是能一下子明白是 zurücklaufen, 不知道怎么回事…

荷兰语的 bis morgen 是 tot morgen.
还以为明天就要死了。打出 tot 的时候输入法分别给我建议了 💀 ⚰️ ☠️

Voor 这个词蛮奇妙的,感觉是德语 vor 和英语 for 的一个结合体。
荷兰语果然就是德语和英语的结合体。

最近琢磨着荷兰语和柏林方言非常像,然后突然发现 Niederländisch 和 Niederdeutsch 都是低地…那它俩的渊源应该很深吧!之所以提柏林语是因为我看过巴比伦柏林,只对那边方言有一点点概念​:aru_0010:
以下 Hochdeutsch - Berlinisch - Niederländisch 的一些对照:
ich - ick - ik
ist - is - is
nun - nu - nu
was - wat - wat
ein - een - een
kein - keen - geen
auch - ooch - ook

英语的花生酱是 peanut butter,荷兰语的花生酱是 peanut cheese (pindakaas)

笑死,查百科,说荷兰语是唯一一个把 peanut butter 叫 peanut cheese 的语言,因为根据荷兰的黄油法(Boterwet),不含乳制品的不能叫黄油。。
那花生酱也不含奶酪啊!

In het Engels heet pindakaas peanut butter, letterlijk vertaald "pindaboter". Ook in veel andere talen is er sprake van een samenstelling van het woord voor "pinda" en "boter" of "crème", zoals het Franse woord beurre de cacahuètes, het Zweedse woord jordnötssmör en het Afrikaanse woord Grondboontjiebotter. Alleen in het Nederlands wordt het woord "kaas" gebruikt: volgens de Nederlandse Boterwet, die beoogde concurrentievervalsing door margarinefabrikanten tegen te gaan, mag een product waarin geen zuivel verwerkt wordt niet als "boter" worden aangeprezen.

荷兰语的白色是 wit,Niederdeutsch 的白色是 witt,就是 Schneewittchen(白雪公主)里的 witt。小白雪。

今日学习荷兰语谚语:
Zo glad als een aal —— 快乐得像鳗鱼​:unagi_sway:
(浅查了一下,貌似是说鳗鱼很滑所以任何困难都困不住它,可以很快脱身​:blobcatthinkingeyes:​看来我真的可以叫快乐小鳗!rhabarberbarbara.bar/@unagi/10

作为中国人我不同意​:blobcatgooglycry:​活着不就是为了能吃点好的吗,我今天还在念叨我昨天错过的和牛

Show newer

两边完成时的语法好不一样​:aru_0160:
感觉德语的规则简单一些

荷语的 Kapitel 是 hoofdstuk (Kopfstück),我吓一跳,以为谁被砍头了(尤其是这两天在读《大师和玛格丽特》),结果查了一下词源,Kapitel 果然跟 Kopf/Haupt 有关,可以说是 Hauptabschnitt.

感觉荷语是不是不需要学,今天看的三场法语电影是荷语字幕,都能看懂,有些个看不懂的词多出现几遍/结合上下文就能懂了​:aru_0160:

这个点也好好玩哦!荷语挂电话是把听筒挂起来,德语挂电话是把听筒放下去。感觉中文挂电话是不是也是跟荷语一样把电话挂起来的意思。

真的好喜欢这种会解释词源以及区别的语言 app!感觉做得这么好是因为 Babbel 是德国人做的,不晓得用其他语言学习是不是也这样

火车司机的三门语言都说得特别流利,我一时分不清哪个是他的母语,但是当他说出 Die Evakuierung ist fast klar 的时候我就晓得了,klaar 是荷兰语,前天刚学的​:azukisan_music:
不要看我现在好像很开心的样子,我的火车因为这个 Evakuierung 晚点了四十分钟了,今天周五,要是赶不上我的 Termin 我就死了。

学语言好快乐捏,刚到德国不久的时候波兰房东跟我说“你的德语会不知不觉越来越好的”,但是我现在学荷兰语经常刚学一个小时/没两天的词语马上就用到了,是完全可以感知到的在进步​:azukisan_music:

看到一家饭店座椅枕头上写的不是 Sitzkissen 而是 Sitzküssen,怪可爱的。
荷语的 Kissen 就是 Kussen,u 是 schwa 读音也和 Küssen 差不多。
荷语的 Kuss 也是 Kuss!

我已经开始写谐音梗了​:aru_0180:
Praag is een prachtige stad!

英语的 lie 有躺着和撒谎的意思。
荷语的 liegen 是撒谎的意思。(躺着是 liggen)
德语的 liegen 是躺着的意思。(撒谎是 lügen)

@QuantumBubbleTea 今天学到一个例句 ik kom later,被 later 的拼写和发音震惊到​:aru_0520:

@unagi @QuantumBubbleTea 学了荷语之后德语的悦耳程度在我心里大涨,从拼写和语法到发音都像某种简化,我听了两年还没改掉这个糟糕的刻板印象。。。

@unagi 本来在听法语的,现在又想学德语了​:blobcateyes:

Show newer

@unagi 看这架势,造黄油的和造奶酪的还各自分头lobby啊🤔……

@unagi 结果是我们学校语言中心根本没荷兰语这门课 :0160: 看来我得自学了。

@ak_Consfanze_aK 考!真的觉得德国人不需要学荷兰语吗!
goethe.de/ins/nl/de/m/sta/ams/ 我看阿姆有 Intensivkurs,一两周就能学一个等级,也太 intensiv 了​:aru_0520:​ 也许校外有地方可以学呢..或者网课..我因为时间原因一般都自学​:aru_0160:

@unagi 哈哈哈德国人需要学德语 :0140: 但不需要学荷兰语

@unagi 所以有时出去玩还是要仔细辨认才能听出路人讲的是荷语还是德语

@unagi 我觉得从某种层面讲会德语反而变相增加了荷兰语在发音准确上的难度。因为会容易先入为主地觉得差不多就直接用了,更难听出和发出音上的区别。我觉得还是有区别的。德语比较字正腔圆,音节分明,荷兰语带着一些奇妙卷舌和圆口型还有连读。

@ak_Consfanze_aK 嗯!所以我是觉得搞懂荷兰语的难度比较低!但是自己能不能表达出来的话我感觉我还没有学那么多所以不好说👉👈

@unagi 中世纪德语的vrouwe意思是adlige Frau,感觉荷兰语挺多词词源可能是中世纪德语​:aru_0520:

@unagi 是不是和状态被动态有点类似,Situation beschreiben

@ak_Consfanze_aK 是 Veränderung einer Situation , 感觉还是挺不一样的..除此之外还有一些额外的规则,比如如果有具体的宾语是 hebben,如果有方向的话是 zijn,都有的话就是 hebben。以及还有一些词比如 gebeuren gekommen 是固定搭配..我决定靠培养语感了

Sign in to participate in the conversation
Rhabarberbarbarabar

本吧服务器位于德国。欢迎小伙伴们分享生活和语言豆知识。
新用户注册请
1. 填写详细的申请理由,或者附上别处的社交账号。
2. 给出 Rhabarberbarbarabar 的中文翻译。